Keine exakte Übersetzung gefunden für توفير رأس المال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch توفير رأس المال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además de los desembolsos previstos para la construcción, habría que estudiar la necesidad de una reserva operacional.
    وبالإضافة إلى إسقاطات الدفعات المتعلقة بالتشييد، ينبغي تَلَمُس السبل لضرورة توفير رأس مال عامل احتياطي.
  • Una vía muy eficaz para facilitar capital de explotación es la apertura de una línea de crédito renovable o rotatorio.
    ومن الأساليب البالغة الفعالية في توفير رأس المال المتداول هذا، الحصول على تسهيلات لقرض متجدد.
  • Los programas de inversión basados en los préstamos comunitarios y en las cooperativas de mujeres que han dado buen resultado muestran cómo se puede obtener capital para apoyar la transferencia de tecnología;
    وتُبيّن البرامج الاستثمارية الناجحة القائمة على إقراض المجتمعات المحلية والتعاونيات النسائية كيف يمكن توفير رأس المال لدعم نقل التكنولوجيا؛
  • Los programas de inversión basados en los préstamos comunitarios y en las cooperativas de mujeres que han dado buen resultado muestran cómo se puede obtener capital para apoyar la transferencia de tecnología.
    والبرامج الاستثمارية الناجحة القائمة على إقراض المجتمعات المحلية والتعاونيات النسائية تبين كيفية توفير رأس المال لدعم نقل التكنولوجيا(8)؛
  • b) Movilizar capital inicial, recursos financieros nacionales y otros para la vivienda y el desarrollo de la infraestructura concediendo prioridad a las necesidades de los hogares de bajos ingresos; y
    (ب) توفير رأس مال أولي وحشد الموارد المالية المحلية والموارد المالية الأخرى من أجل المأوى والبنى التحتية ذات الصلة مع إيلاء الأولوية لاحتياجات الأسر الفقيرة؛
  • Debe alentarse a los países altamente industrializados a proporcionar el capital y los conocimientos técnicos para ayudar a los africanos a adquirir y a adaptar las herramientas tecnológicas y los conocimientos técnicos a las necesidades de los países en desarrollo.
    ولا بد من تشجيع البلدان الصناعية الكبرى على توفير رأس المال والدراية لمساعدة الأفارقة على اكتساب الأدوات والدراية التكنولوجية وتكييفها بحيث تلائم احتياجات البلدان الأفريقية.
  • Hay que fomentar también el crecimiento diario del sector no estructurado mediante el desarrollo empresarial, el desarrollo de la infraestructura y el suministro de capital.
    لذلك، ثمة حاجة أيضاً لتيسير نمو القطاع غير الرسمي يوماً بعد يوم من خلال تنمية ممارسة الأعمال الحرة وتطوير البنية التحتية وتوفير رأس المال.
  • En procedimientos de reorganización también puede ser beneficioso para la masa vender bienes gravados de naturaleza similar para obtener el capital necesario para realizar operaciones.
    وفي إجراءات إعادة التنظيم أيضا، قد يكون الأفضل لمصلحة الحوزة أن تُباع الموجودات المرهونة ذات الطبيعة المتشابهة من أجل توفير رأس المال العامل اللازم.
  • Cuba apoyó inversiones que crearon infraestructuras y aportaron capitales, mercados y elementos de tecnología.
    وتدعم كوبا الاستثمار الذي ينشئ الهياكل الأساسية ويسهم في توفير عناصر رأس المال والسوق والتكنولوجيا.
  • Otros organismos bilaterales de cooperación para el desarrollo y fundaciones privadas han expresado interés en ayudar a la Secretaría a capitalizar el Fondo en la fase piloto de tres años, en una cuantía de 30 millones de dólares.
    كما عبرت وكالات التعاون الإنمائي الثنائية والمؤسسات الخاصة الأخرى عن اهتمامها بمساعدة الأمانة في توفير رأس المال المطلوب لفترة الثلاث سنوات التجريبية للمرفق بما يوازي 30 مليون دولار أمريكي.